I dizionari che possono essere utilizzati con il Programma Dizionario sono bilingue da e verso l'italiano. Oltre ad una serie di dizionari generali delle varie lingue saranno a breve disponibili alcuni dizionari specializzati relativi a termini tecnici, scientifici, finanziari, legali, o comunque legati a terminologie e gerghi specialistici. Per ogni dizionario sono fornite una serie di informazioni, sia sul dizionario stesso che sulla lingua in oggetto così come sui paesi e le popolazioni che la parlano.
Tutti i dizionari sono stati costruiti grazie all'aiuto degli stessi utenti e pertanto non esiste alcuna garanzia di affidabilità sul loro contenuto. D'altra parte sono completamente gratuiti. Chi fosse interessato a contribuire con aggiunte o nuovi dizionari, o desidera segnalare errori e correzioni, può scrivere al Dr. Dario de Judicibus sia in italiano che in inglese. Di ogni dizionario viene comunque data un'indicazione di qualità come riportato nella tabella qui sotto:
Qualità | Affidabilità | Dimensioni |
---|---|---|
Eccellente. La lista è stata verificata termine per termine da un traduttore esperto. | Lista esaustiva o comunque molto ampia, sicuramente più di 15000 termini. | |
Ottima. La lista è stata verificata nella sua quasi totalità da un traduttore esperto. | Lista ampia, almeno 10000 termini in entrambe le direzioni. | |
Buona. La lista è stata parzialmente verificata da un traduttore esperto. | La lista contiene almeno diverse migliaia di termini. | |
Media. La lista è stata parzialmente verificata da un traduttore esperto. | La lista può contenere da alcune centinaia a qualche migliaio di termini. | |
Bassa. La lista non è stata verificata da un traduttore esperto. | Qualunque, da poche centinaia a diverse migliaia di termini. |
Questo vale ovviamente solo per le lingue moderne. Nel caso di dizionari relativi a lingue antiche, specialmente se morte, e ad alcuni dizionari dialettali o specializzati, la qualità deve intendersi relativa al livello di controllo piuttosto che alle dimensioni della lista di parole. Questi dizionari, infatti, sono più piccoli di almeno un fattore 10.
Per ogni lingua viene fornito inoltre un codice unico che la identifica indipendentemente dal nome che ha. Ad esempio, quello tedesco è GER, anche se in inglese quest lingua è chiamata German ed in tedesco Deutsch.
Il codice usato è quello dell'Istituto Summer di Linguistica per le lingue correntemente parlate e per i dizionari specialistici ai quali ho aggiunto io un codice di specializzazione. Ad esempio, il dizionario astronomico inglese è identificato da ENG/AST.
Per quanto riguarda i dialetti italiani non previsti dal sistema di codifica dell'Istituto Summer, ho creato un sistema di codifica simile, in cui i codici sono tuttavia preceduti da un segno meno. Ad esempio, il codice per il sanremasco è -SRM.
Analogamente, per le lingue morte, ho creato un sistema di codifica simile a quello dell'Istituto Summer, in cui tuttavia i codici sono preceduti da un segno più per distinguerli da quelli delle lingue correntemente parlate. Ad esempio, il codice dell'etrusco è +ETR.
Installare un dizionario è molto semplice. Basta aprire il corrispondente file compresso (ita_lingua.zip) ed estrarre tutti i file in una cartella temporanea, oppure far partire direttamente dal programma di decompressione, se lo prevede, il processo di installazione. Se non è questo il caso, eseguite install.exe e selezionate la cartella in cui volete installare il dizionario. Questa dovrà già contenere il programma per visualizzare il dizionario. Al resto penserà il programma di installazione.
Per visualizzare alcuni dizionari può essere necessario installare le estensioni del supporto multilingue di Windows 95/98.
Eventuali richieste di informazioni relative alla lista dei termini dei vari dizionari ed alla lingua italiana potranno essere indirizzate al Dr. Dario de Judicibus.